• 当前位置:首页 动作片 老男孩2013

    老男孩2013

    评分:
    0.0很差

    分类:动作片美国2013

    主演:乔什·布洛林,伊丽莎白·奥尔森,沙尔托·科普雷,塞缪尔·杰克逊,迈克尔·因佩里奥利,庞·克莱门捷夫,詹姆斯·兰索恩,马克斯·凯塞拉,琳达·伊蒙,埃尔维斯·诺拉斯科,拉米·马雷克,兰斯·莱迪克,汉娜·韦尔,理查德·波特诺,汉娜·西蒙尼 

    导演:斯派克·李 

    排序

    播放地址

    提示:本线路为优质线路,可优先选择。

    猜你喜欢

    • 更新HD

      战心时刻

    • 更新TC

      维和防暴队

    • 文豪野犬 剧场版:DEAD APPLE

    • HD国语+粤语

      快餐车

    • HD中字

      制暴2024

    • 正片

      寒鸦

    • HD中字

      彷徨之刃

    • HD中字

      铁血女枪手

     剧照

    老男孩2013 剧照 NO.1老男孩2013 剧照 NO.2老男孩2013 剧照 NO.3老男孩2013 剧照 NO.4老男孩2013 剧照 NO.5老男孩2013 剧照 NO.6老男孩2013 剧照 NO.16老男孩2013 剧照 NO.17老男孩2013 剧照 NO.18老男孩2013 剧照 NO.19老男孩2013 剧照 NO.20

    剧情介绍

    1993年,粗鲁张扬的男人约瑟夫·杜森特(乔什·布洛林 Josh Brolin 饰)在深夜遭人绑架。当他醒来时,发现身处一个完全封闭的房间。每天有人按时送来一成不变的饺子,却没人告诉他为什么将其囚禁在这里。他愤怒、沮丧、绝望、哀伤,通过房间里的电视机,得知前妻堂娜·霍桑被人残忍杀害、年仅三岁的女儿米娅被人收养的消息,而自己则背负了杀人犯的罪名。万念俱灰的约瑟夫求死不能,为了女儿他锻炼身体,试图从牢笼中逃脱。漫长的二十年过去,体格健硕的约瑟夫又意外地被人释放。他求助于好朋友恰吉(迈克尔·因佩里奥利 Michael Imperioli 饰),并得到了美丽女孩玛丽的帮助(伊丽莎白·奥尔森 Elizabeth Olsen 饰)。  约瑟夫靠着仅有的线索追查自己被囚禁的原因,而他也终于逼近那个可怕的真相……

     长篇影评

     1 ) 讲真,我们就是奔着伊丽莎白的身子去的

    《老男孩》。5分。

    斯派克·李导演,乔什·布洛林、伊丽莎白·奥尔森主演作品,翻拍自朴赞郁导演同名作品《老男孩》,两者的品质相距大概十万八千里,也不算远。

    讲真,自从有前人剧透,我们就是奔着去看伊丽莎白·奥尔森的身子的,果然,性感得流鼻血。

    剧情不用介绍了,基本没什么改变,唯一不同的是,乔什·布洛林饰演的老男孩约瑟夫在长青学院撞见的是父女乱伦,而原作撞见的是姐弟乱伦。

    改动看起来很有策略,但实际上意义不大。

    而相较于原作的阴暗、残暴、尖锐,甚至肮脏,这一部真的在风格上毫无风格。

    但毕竟伊丽莎白·奥尔森牺牲很大,值回票价。

     2 ) 翻版和原版的差别



    【1】原版是部散发着浓厚个人风格的类型片;而翻版看了只算是一部犯罪暴力商业片仅此。
    【2】所以,原版是一部导演的创作欲望而创作的个人作品;翻版则就是翻版,看得出步步都是按原版的模子走。
    【3】还有,支撑全片的表演。原版男主的表演让人震撼,尤其是后半段、演员已经成为角色成为那个人物;翻版中演员对人物的演绎、你怎么看 他依旧是在表演。
    【4】原版完全没有雷人、出戏的场面;而翻版,故弄玄虚、打把怪伞站箱子后面等男主发现、男女主角见面才一次既然就爱上了等等此类雷人出戏和毫无违和感的情节。
    【5】 节奏把握方面
    【6】 人物刻画塑造方面
    【7 】结局。原版故事的结局让人深刻、并且原版的出色就少不了结局的设定;而翻版的结局则不够震撼、深刻;顶不起之前的剧情头重脚轻。


    个人评分:3.9 (评分规则见相册 FANGODAR電影评分表)

     3 ) 只说动作戏!

    韩国原作动作戏,牛逼是渐进的。我个人觉得韩国版,好看的动作戏就两场。



    韩国版

    1.挑衅混混试拳脚

    吴大秀在禁闭室撸管也练拳。15年的想象训练,到底有没有用,吴大秀也不知道。刻意找小混混试拳,挨了一脚躺地上感受人世的质感和情怀,感人至深。起身后简单几个动作,潇洒痛快。下手不轻不重,只为试拳,并无杀意。一个俯身飘拳便到了鱼缸前。可见流派是轻盈技巧派。


    2.走廊群战古惑仔

    这段长镜头动作戏无敌。当初徐克看完,都激动的问朴赞郁是如何拍就如此杰作,有没有人受伤之类粉丝向问题。比如吴大秀背上的刀是怎么搞的?其实吴大秀背上无刀,那是CG特效。在那长镜头前,朴赞郁还尝试了他熟练的花样混剪。虽眼花缭乱,但震撼力比长镜头版本那是差远了。

    接着再说贯穿各个海报的榔头。吴大秀看到一群小弟,扔下刀子拿起榔头。他觉得,这些人并不是真正的敌人,击倒便可,根本不需下杀手。于是从榔头打到空手,都是务实的拳击打法,击倒便可,普通打架而已。结果打的气喘吁吁,电梯门开,又是一群小弟。电梯门再开,吴大秀笑着离开。黯然昏倒在街头。



    美国版

    1.球场力挫榄球员

    乔悲催,刚从箱子爬出来,就看到拿着把韩国老男孩致敬版太阳伞的女人,这就不叫暗示直接是明示了好吗!那肯定得追啊,于是追啊追,就到了橄榄球训练场!球员很绅士了给了乔一击青春侧拳。可是,乔下手就是狠招,只捣咽喉就将青春少年击倒,接着撩阴脚命中前来救援的队友,再接着踩断另一位青春少年的脚腕。这里,展现的是乔的阴狠,以及,力量。是的,美国版老男孩,乔不再是技巧派。而是阴险力量型选手。在打斗中,大男人被打的飞起那是常态。可见美国人果真不讲仁义礼智信,复仇道路上的一切,都要毫不留情的挫灭。


    2.旧屋轰杀嘻哈众

    我一直很期待,那场牛逼闪闪的长镜头走廊打戏,如何翻拍。好么,看到了我懂了。美国版把长廊打斗分成了两部分,可以简单分为榔头篇和拳头篇。榔头篇里,力量型果真够威。敌人的击打是无效的,复仇的铁锤直接敲翻轰爆嘻哈混混。拳头篇里,乔不光展现了威猛的拳力,还夺过小刀直接贯穿敌胸膛,球棒直接爆头。我想,他的战斗力,此刻是胜过吴大秀的。秒杀完一干废物,忽然有人冲过来给他背上扎了一刀,乔此时才呻吟着走下楼梯,货舱门开(不愧是美国!一切都大!),再来一帮嘻哈青年。货仓门再开,一把尖刀穿胸而过。嘻哈青年倒下,乔却爬出了货仓......


    单看动作戏,美版也算上成。只是缺了细节,太过凶狠了......

     4 ) 抛开原版, 总体上还是一部剧情紧凑的悬疑片


    虽然对于韩版的老男孩早有耳闻, 但可能是出于对韩国电视剧那股子矫情印象的排斥, 所以一直没看。 听说翻拍了美国版, 昨天刚去影院看了。得出了比较直观的感觉是还不错。

    既然是翻拍, 导演既要延续原版在剧情上紧张的氛围,和人物刻画上的张力;还需要结合本土文化, 能让本地观众理解影片意义。晚上回家又把原版也看了, 觉得这两本片虽然说从剧情上没有太大的变化, 但实则没有可比性。原版的老男孩所关注的更多是关于人性与爱的探讨, 而美版的则侧重于以复仇为轴心的剧情。

    首先, 在对于人物情绪的表达上和原版十分不同。从很多日韩的电影作品中不难看出亚洲人是非常sentimental的, 在情绪和情感的表达与释放上也是相当极致:极度压抑或者极度放纵---我不确定导演是否真的能理解原版影片中亚洲人对待感情的飞蛾扑火, 但是, 不同于原版中男主的独白与在被囚禁是产生的错觉, 美版中更多通过行为与外物来表现角色的心理活动。

    比方说在原版中,当吴大秀看到关于自己妻子惨死的新闻时,导演用千万蚂蚁啃咬大秀全身来表达角色那种蚀骨的悲痛, 绝望及生不如死的感受;而在美版中,孤独的Joe与鼠作伴, 抱着用血画着人脸的枕头入眠,更加表达了在复仇成为男主活下去动力之前, 他的精神是被孤独击垮的。。。由此也不难看出在文化上, 西方人虽然崇尚个人主义, 但实则他们又十分在乎团队合作,并且其内心最害怕的就是被孤立, 被遗弃。。从类似鲁滨逊漂流记的电影就可看出, 脱离集体与文明在西方人眼里是非常痛苦极其恐惧的事。

    其次,可能是因为上诉原因注定这是两版风格完全不同的电影, 美版的角色安排和剧情发展更为清晰和简洁, 几乎把每一个出现过的角色都做到物尽其用, 这很符合西方人简单直观的直线逻辑,目的也很明确:我就是要阐述一个故事!电影中有一个细节是:撑着黄伞的亚洲女人, 她的角色功能很明确:boss的助手和性伴侣:她参与最初绑架Joe, 放他出来, 以及时刻伴随老板左右。然而韩版的电影中在这几个环节中放置了不同的人物, 有催眠师, 打手 还有一个想自杀的人, 当然催眠师这个角色在剧情上就已经把两剧区分开来了。

    很多人批评说美版的oldboy 没有韩版的深刻, 具有启发性---可能吧。但是从故事上来说,美版的更加合情合理一些, 男主由于年少的时候目睹了女生乱伦事件并宣扬了出去,使得该女生一家搬离,但由于该父对其子女变态的爱使得一家人几乎被灭门, 唯一幸存的哥哥把这一切归罪于男主, 不仅因为他的长舌, 更是因为他目睹了那不堪的一幕使得一个原本被粉饰成健康幸福的家庭的丑恶变态被暴露在阳光下外出遁形。因此囚禁男主, 杀他妻子, 培养并利用他的仇恨,来报复他, 让他也尝尽家破人亡,骨肉分离, 甚至设计他与自己女儿发生关系,用男主最不齿,也是害了他全家的乱伦来报复男主。 老实说我不觉得这一家人觉得乱伦是罪, 只是当原本的生活被打破而使得的家破人亡时, 哥哥只能怪罪于那个道出他家秘密的人。

    而原版的剧情则更加复杂,其中不仅男主与他女儿的偶遇是安排的, 甚至于两人的的感情与后来发生关系都是在催眠的情况下产生的, 这我倒反而不解了, 既然是催眠, 我觉得主角在知道真相之后的反应,应该愤怒大过于自责与羞耻,毕竟催眠是人为的, 远远不及与他认为的亲属之间产生爱是不堪、可耻的件事所构成的冲击力。虽然剧中有提到用催眠是两人产生爱情很难, 暗示性爱行为是自发的, 但总有一点此地无银三百两的感觉。在这一点上, 美版就做的不错, 把催眠这段删了,从当哥哥看到男主与女儿发生关系时的表情可看出,这件事超过了他的预期。由此, 后面男主在真相大白时所表现出来的痛苦不堪羞耻和自责就比较连贯了, 局中局的感觉更强烈!

    最后总结, 美版的翻拍在角色处理上没有原版的细致,也没有照抄原著传达的精神:原版中深刻的描述了姐弟乱伦的情节,侧重于禁忌的,不勇敢的爱; 而翻拍的版本中关于父亲对子女的乱伦真是描述性带过, 侧重于情欲, 由此电影本身对于“爱的启发”的精神传达就少了, 相信这也是很多原著党觉得翻拍版本远不及原版的原因之一。但是正如题所述, 抛开原版电影的包袱, 美版的Old Boy 还是一部值得一看的片子。

     5 ) 一部改编和本土化还算成功的恶俗滥片。

    优点:有些细节改得好,本土化还算成功。

    原作未处理好的细节在这里讲得很清楚:比如男主打架背后扎把刀的感受,反派助手由男主而非被反派干掉。 犯罪真人秀的剧情改编的很棒,算是将电影本土化很成功的地方。 处理男主被囚禁二十年的孤独时,加入了类似《荒岛余生》中的排球还有小白鼠的假象伴侣,比起原作的黑暗夸张,这里多了一些可共情的真实感。 男主令人讨厌的地方比原作渲染得更多,反派的复仇变得更加可以共情。 多出来的血腥场景很合我的个人口味。 ... ...


    缺点:

    剧情走向彻底崩坏,毫无逻辑。

    原版的立意全无,只剩乱伦和血浆的精神污染。

    自以为比原作更明快炫酷,实际上只是平添恶臭而已。

    莫名其妙出现的舌头(对应原作的手)算什么? 逻辑严重缺失!二十多年女儿不识生父,见到找女儿的父亲而且对方女儿和自己曾用名同名居然不敏感。女儿的角色是不成立的。 原片父女产生交集发生暧昧靠的是男主多年禁欲、女儿被控制催眠等原因,这些都是反派掌控之中的东西。而美版里父女暧昧靠的只是女儿对陌生男人自然而然的保护欲和性吸引,反派的计划也太佛系了——剧情圆不回来。 烂俗的双人过肩对话,一段剧情一段对话,每段剧情都还原,但每段剧情的镜头语言和原作相比都太过普通。 ———————————————————————————————————————————

    其实两部电影的故事都猎奇得让人反胃。

    但原作至少追问了“禽兽也有生存的余地吗?”这使得人物的遭遇更具悲剧色彩。

    对应了前文“笑则世人同乐,哭则独自哭泣”。这是主角对造化弄人的反应。崔岷植的演绎高明至极。

    但改编版结尾男主那一抹意犹未尽的微笑让整个故事一下子变得恶俗至极。

    全片最后一个镜头的重要性不言而喻。以这一副打开新世界大门后意犹未尽的碧莲结尾是怎么个意思?


    还有,黑人关白人,太“正确”了。变态大反派英国口音,太套路了。

    话说美版反派是父子/女恋,而非原作的姐弟恋。是怕牵扯到关于美国南方的刻板印象吗?

     6 ) 爱与人性

           这两天看了韩国和美国两个版本的老男孩,让我这个在豆瓣深层潜水的人忍不住写了第一篇评论。本人不是什么专业影评人,文笔也略粗糙,望凑活着看吧。

           韩版里弟弟爱上姐姐,但却对这份爱没有信心而在桥上放开手,他恨得是散播言论的大秀但更恨的应该是自己,所以他做了这么变态的事,最后间接地自杀了。刘智泰将这个角色演绎的淋漓尽致。而美版里这个弟弟他们全家都乱伦的关系我就不再多说,他的出场和剧情的推进让我觉得很是蹩脚,不是韩版里的循序渐进,按图索骥,可能是时间缩短的关系,这哥们迫不及待地跳出来给大叔各种线索,就差没直接告诉他:你丫害得我们不能一家人幸福的在一起,老子就是要让你尝尝和女儿乱伦的滋味。当然也有可能是为了关照美国人不太能转弯的思维或是编剧的功夫实在欠佳。

           和韩版崔岷植的自述方式相比,美版是客观环境下的叙述。个人更喜欢朴赞郁导演的风格。细腻,淡定,真实。印象特别深的是大秀在监狱中出现幻觉,被一堆蚂蚁吞噬。这应该是对原版日本漫画的还原(其实本人没看过漫画版,但这让我想到了伊藤润二的风格。个人觉得日本人对人性的把握其实很深刻,尤其是阴郁的一面,对恐惧,欲望的高度展现。)。而美版缩减了很多细节,节奏紧凑到略慌张,整部电影很大一部分是靠血腥暴力的镜头和全裸的床戏支撑下来。而且老男孩最终的切入点截然不同。美版则是我们应该继续下去吗?而韩版是我们该如何继续下去?
               
          美版的这部电影最后老男孩又回到了关了他20年的监狱中进行自我救赎,看到这的时候我有一种想砸电脑的感觉,容在下吐槽:大叔,你本就是个烂人好吗?你只是个压抑了20年急需宣泄的疯子好吗?你笑的跟牺牲了自己拯救了世界的英雄一样真的好吗?而崔岷植所饰演的老男孩却选择了催眠自己,忘记自己是父亲,继续和爱的人在一起。爱了就是爱了,爱没有错。他最后的那句“即使我是禽兽,我也有生存的权利。”这才是真正的人性,一个普通人的人性。
          
           说实话,本人觉得这部翻拍自韩版的《老男孩》真的是很失败。仅个人拙见,抛砖与大家交流。

     7 ) 特地看了两个版本的对比

    昨晚本来觉得《辛德勒的名单》太虐心想看一个轻松一点的,便冲着剧情动作的标签看了《老男孩》,没想到,即使是被评价为翻拍后口味轻了不少的美国版本,也如此地虐心。
    今晚紧跟着又看了原版的《老男孩》,韩国人得版本更走感情,意境的路线,而美国版则是更加逻辑和注重场面。韩版的音乐对氛围的渲染给这部片子加了很多分,同时采用大量的主角独白的形式来展开故事,以及很多预言类语句及《论文》引语的运用,还有蚂蚁幻觉的运用给全片蒙上了一点神秘的色彩,反派作为中学故事的直接参与者也更符合如此深重的复仇之心。父亲和女儿的相爱是因为安排,催眠,这个乱伦是外力促成的,而反派的乱伦是自然产生的,虽然受到世间伦理的排斥,但是在音乐和画面看来,创作者对这段爱情是承认的,但是从男主口中反复的你的儿子也是你的外甥等言语来看,影片里也存在对这种乱伦爱情的纠结。而韩版的结局,长舌者在乱伦的无限痛苦中自己剪断了舌头,却最终在催眠中得到了解脱,与女儿最终在一起了。再回想片头片尾强调的一句话“纵然是禽兽,难道就没有生存的资格?”,这也是创作者对乱伦的一种默许,纵然是孽缘,但真爱是可以存在的。另外纵观整部电影,两个复仇者都是因为爱情,与姐姐的爱情,与妻子的爱情,与女儿的爱情,这些爱情,凄凉而美丽。
    而美版的影片则是重新整理了整个逻辑线索,整个故事显得更加连贯,符合现实。撑伞女子作为了整个复仇的线索引导,对男主不认识女儿的原因也解释得更加详细,男主与女儿更像是在安排的相遇里因为血亲的缘故产生了感情,只可惜完全没有想到是父女的可能性而落入了反派的圈套。整个电影一步紧扣一步,非常连贯。而影片中对男主被囚时压迫处境的表现,则更多是通过一些现实的表现,动作来体现了,比如老鼠,以及练拳的血红的绷带和用血涂鸦的枕套。而美版的结局则少了男主心里防线全面崩溃以致放弃尊严自残的行为,只是通过哀嚎来表现其痛苦,结局里却是更突出反派对于自己复仇成果的欣赏,音乐响起,反派张开双臂,拥抱自己倾其所有打造的复仇的结局,如欣赏自己亲手做成的艺术品一般,表情里有享受,更是一种解脱,终于从复仇的阴影里面解脱出来的快感。让人响起《这个杀手不太冷》里的变态警官。最终男主回到囚禁自己的监狱,女主在无知中安然生存,暗示自己一个人抗下所有的罪与罚。从美版的情节,包括反派父亲与其姐姐乱伦恋情的匆匆带过,反派一家的悲惨结局,以及最后与韩版颇为不同的男主离去等情节来看,创作者或者美国文化里对乱伦行为的极度排斥,已经毫不顾忌其中是否有真爱,完全是一段孽缘。相对起韩版对爱情的突出,美版的《老男孩》则偏向了亲情,反派因为惨遭灭门而复仇,父亲因为对女儿的亲情而复仇,男主写信的对象是女儿,重拾求生欲望是为了女儿……或许作者正是希望通过这种爱和之后乱伦伤害的巨大反差来体现这个悲剧。
    其实两个版本还有一个区别是囚室里的画像,韩版的是一个凌乱的头,写着笑则所有人赔笑,哭却一个人流泪。而美版的则是一个嘻哈黑人的形象。韩版的囚室营造恐惧压抑的氛围,而美版略带嘲笑以及对人性的践踏。这也是韩美文化差异的体现。
    最后关于两部电影的共性,也是剧情里最没有更改的本质,便是这场复仇。“回答错了问题并不可怕,可怕的是问错了问题,那就永远得不到正确答案了。”男主从被关进去,便一直疑惑自己被关的原因,出来之后再加上反派的如若能答上两个问题的引导,更是没有去想自己本该被囚禁一生,却在15年后出来的原因,其实这话也同样地在告诉观众,复仇不仅仅如此而已。

     8 ) 灭霸与绯红女巫的前世今生

    为了奥妹银幕生涯的最大牺牲,特地重温了灭霸与绯红女巫的前世今生,本片更是漫威英雄的大乱斗,灭霸干完神盾局局长,最后还手刃了螳螂女,中间还不忘与红女巫谈了场不伦之恋,这种观感完全属于后知后觉的无厘头… 影片属于十年后的好莱坞重启版,相对韩版阴郁晦涩的思想表达,本片只保留了原版的骨架,叙事节奏显得更加简单粗暴,B级片的血腥暴力及快节奏属于典型的好莱坞商业电影,如果不考虑珠玉在前的原版,本片绝对是一部剧情及节奏俱佳的悬疑犯罪经典,只怪对手太强大,朴赞郁极具个人特色的镜头语言让本就充满戏剧张力的故事一蹴而就,一战封神!斯派克.李受限西方思维的改编再创作注定费力不讨好!

     短评

    這是什麼爛故事啊

    6分钟前
    • 冰山李
    • 很差

    not bad for a remake。是个去朴式黑色幽默加强B级片属性的翻拍。如果这个翻拍定调真要那么像原版的话(甚至还是用现在这个去黑色幽默的剧本),那么导演应该是尼古拉斯·温丁·雷弗恩, 瑞恩·高斯林演老爸。灭霸老爸和红女巫女儿的床戏,一边神盾独眼局长打酱油……画面太美。

    9分钟前
    • 恶魔的步调
    • 推荐

    没有了原版催眠的飘忽神叨,感觉翻拍的结尾挺棒的

    10分钟前
    • boks
    • 推荐

    只能对斯派克呵呵了,这么拙劣的翻拍只能让朴赞郁版成了永远不可能被超越的经典,而且看来只有棒子才能演出来那种掺杂着古怪仇恨愤怒诡谲爆裂纠结无望的调调

    14分钟前
    • kingkongofkhan
    • 还行

    灭霸竟然睡了绯红女巫,最后还发现绯红女巫是自己女儿。

    17分钟前
    • 朝暮雪
    • 较差

    虽然美版是翻拍,但完成度真心感觉比原版要好!原版的男主被关进监狱没有正面描写,实为突兀,且在监狱里封闭颠疯的状态描绘太少,远没有美版男主监狱生活和心理活动刻画的深入和完整,可见美国对剧情细节上把握的还是很棒的。美版虽然充满B级片的大量血腥场面,但多数暴力行为都较为合理,原版略夸张

    18分钟前
    • 秦小皇影音疯刊
    • 推荐

    【C】偶有些小亮点和想法,但剧情被改的太平庸了,本来一个非常精彩的故事被改的处处都是美式主流犯罪电影的套路化设计,拍的也很无聊,流水账。

    23分钟前
    • 掉线
    • 还行

    难道只有我一个人觉得新版更好看很多么

    25分钟前
    • 扎学家施耐庵
    • 力荐

    去掉了原版最胡扯八道的催眠情节,努力让故事更合常理的结果是……反倒有一种自己较劲的喜感<--是我先入为主感情作祟么?这个故事并非一流的本子,能拍成神作因为是我男神朴导加执。翻拍的快别闹了!我最后都笑场了。一颗星送给Olsen,妹子好胸!!!

    28分钟前
    • 小斑
    • 还行

    看过原版再看这个实在不给力啊

    30分钟前
    • 子不言
    • 还行

    真心赞!超5星电影。真正诠释了什么比死还可怕,原来死亡才是最轻松的!一定要把韩版的翻出来再看一遍!

    35分钟前
    • 护可宝
    • 力荐

    电影重塑时空的魅力被抛弃了

    36分钟前
    • 很差

    灭霸这就很过分了,不但锤爆幻视,还把他女友绯红女巫给睡了。

    37分钟前
    • 诸葛若见
    • 还行

    就连父女啪啪戏都拍不过韩版,要你何用?

    42分钟前
    • 有心打扰
    • 较差

    侧重于复仇而不是人性的剧情平庸不如韩国原版给人震撼,相对于原版的改编算是亮点

    43分钟前
    • 少年派的崛起
    • 还行

    囚禁20年出来直接会用iPhone5…

    45分钟前
    • 熊仔面
    • 还行

    一个成年人都觉得这部电影口味太重,当然比起原版,这版弱化了禁忌之恋。

    49分钟前
    • godzilla
    • 还行

    知道朴赞郁多牛逼了吧…………

    51分钟前
    • 记不住密码
    • 较差

    从各个角度证明一遍韩版有多好而已。长廊大战保留长镜变成了上下两层。

    54分钟前
    • 云中
    • 还行

    诸位你说好莱坞专门去翻拍无间道老男孩这类有着明显看前不可告人的悬念成分的影片是冲着美国观众对东方电影所知盖寡的观影局限所以根本无惧剧透甚至嚣张到连片名都不改或者还是干脆就没打算以悬念的部分抓人只是认为故事框架不错借来之后将背景角色改造一番将重点放在宣泄某种情绪影射某些问题?

    58分钟前
    • 赱馬觀♣
    • 还行

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺